Beide 18kw ie4 fonte fer
Obtenir le dernier prixType de paiement: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
transport: | Ocean |
Hafen: | shanghai |
Select Language
Type de paiement: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
transport: | Ocean |
Hafen: | shanghai |
marque: Beide
Application:: chemical and petrochemical industries, etc.
Rated Power:: 0.55 ~ 90 kW
Frame Size: 80 ~ 280
Voltage And Frequency:: Supports multiple voltages and frequencies
Cooling Method:: IC411
Insulation System:: Class F
Altitude:: no more than 1000 meters
Protection Class:: IP65
Unités de vente | : | Piece/Pieces |
Télécharger | : |
The file is encrypted. Please fill in the following information to continue accessing it
La série de moteurs 1TL0004 est le moteur asynchrone à basse tension à haute tension nouvellement conçu, est conçu pour le fonctionnement continu (S1). La série de moteurs 1TL0004 possède les caractéristiques de l'ef fi cacité élevée, de la structure nouvelle, de l'apparence magnifique, du faible bruit, de la petite vibration, du haut degré d'isolation, etc., peut également être utilisé dans les champs des ventilateurs, des pompes, des compresseurs et de la machine textile.
Motor asynchrone à basse tension 1TL0004 Motor asynchrone à basse tension
Sortie nominale: 1,5 ~ 315 kW Taille du cadre: 100 ~ 355
Tension et fréquence: prendre en charge plusieurs tensions et fréquence
Méthode de refroidissement: IC411
Dispositif d'huile: FS180 ~ 355 moteur comme degré de protection standard: IP55
Degré d'isolation: F
Température du liquide de refroidissement: -15 ~ 40 ºC
Altitude du site ci-dessus Voir niveau: ne dépasse pas 1000 m
Profil de la société
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML)
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML) est une entreprise appartenant à Siemens en Chine. SSML est situé dans la ville de Yizheng, province du Jiangsu. L'entreprise se concentre sur le développement et la production de moteurs à basse tension petits et moyens. Actuellement, SSML produit principalement des moteurs AC à basse tension de marque Siemens en fonction des normes IEC et des moteurs basse tension de la marque Beide conçus selon les normes locales de Chine.
En tant que l'une des principales installations de production de moteurs à basse tension Siemens dans le monde, SSML utilise les connaissances et l'expérience de plus de 100 ans dans la conception et la fabrication motrices, possède l'équipement de fabrication avancé et le processus, adopte le modèle de gestion moderne Siemens et met en œuvre un contrôle complet de la qualité Selon ISO9001 2015. SSML servira en continu les clients avec des produits de haute qualité et un bon service.
Lignes directrices de qualité
• La qualité commence avec moi, faites-le bien dans la première fois.
• Encouragez notre employé à résoudre ouvertement les problèmes et à assumer la responsabilité.
• refuser d'accepter le produit défectueux.
• Améliorer continuellement notre processus pour dépasser les attentes du client.
Normes de référence
Title |
IEC standard |
Chinese standard |
Rotating electrical machines – Part 1: Rating and performance |
IEC 60034-1
|
GB/T 755
|
Rotating electrical machines – Part 2-1: Standard methods for determining losses and efficiency from tests (excluding machines for traction vehicles) |
IEC 60034-2
|
GB/T 1032
|
Rotating electrical machines – Part 5: Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines (IP code) - Classification |
IEC 60034-5
|
GB/T 4942.1
|
Rotating electrical machines – Part 6: Methods of cooling (IC Code) |
IEC 60034-6
|
GB/T 1993
|
Rotating electrical machines – Part 7: Classification of types of construction, mounting arrangements and terminal box position (IM Code) |
IEC 60034-7
|
GB/T 997
|
Rotating electrical machines – Part 8: Terminal markings and direction of rotation |
IEC 60034-8
|
GB/T 1971
|
Rotating electrical machines – Part 9: Noise limits |
IEC 60034-9
|
GB 10069.3
|
Rotating electrical machines – Part 14: Mechanical vibration of certain machines with shaft heights 56 mm and higher – Measurement, evaluation and limits of vibration severity |
IEC 60034-14
|
GB 10068
|
Rotating electrical machines – Part 1: Frame numbers 56 to 400 and flange numbers 55 to 1080 |
IEC 60072-1
|
GB/T 4772.1
|
Safety requirements of small and medium size rotating electrical machines |
|
GB 14711
|
Electrical insulation – Thermal evaluation and designation |
IEC 60085
|
GB/T 11021
|
Classification of environmental conditions Part 2-1: Environmental conditions appearing in nature – Temperature and humidity |
IEC 60721-2-1
|
GB/T 4797.1
|
Standard voltages |
IEC 60038
|
GB/T 156
|
Type de moteur
1) Le type de moteur peut être utilisé pour l'efficacité énergétique.
Type de construction et de montage
1) À l'application extérieure, l'utilisation d'une couverture de protection (code d'option H00) est recommandée
2) À l'application de la porte extérieure, la protection de l'arbre à nouveau dans l'eau de jet est recommandée
3) Fond Coucle Flege comme configuration standard dans ce montage de type.
Plaque signalétique
Exemple de moteur avec plaque signalétique à roulement scellé Exemple de moteur
Système de roulement
Les moteurs de la série 1TL0004 sont fournis avec le roulement à billes comme standard. Ces roulements sont soit du type scellé ou recuré.
Pour FS100 ~ 160, les roulements de flux sont assemblés; Pour FS180 ~ 355, le roulement de flocation en DE et le roulement fixe au NDE assemblé.
Le roulement standard peut supporter une force maximale en porte-à-faux, la conception accrue de roulement en porte-à-faux (code d'option: L22) doit être prise en compte.
Affectation de roulement
Frame size
|
Pole
|
Standard design |
Increased cantilever-bearing (Option code:L22) |
||||
DE bearing |
NDE bearing (Horizonal mounting) |
NDE bearing (Vertical mounting) |
DE bearing |
NDE bearing (Horizonal mounting) |
NDE bearing (Vertical mounting) |
||
100 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
112 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
132 |
2,4,6 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6308 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
160 |
2,4,6 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6309 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
180 |
2,4,6 |
6210 C3 |
6210 C3 |
6210 C3 |
NU210 |
6210 C3 |
6210 C3 |
200 |
2,4,6 |
6312 C3/6212 C3* |
6212 C3 |
6212 C3 |
NU312/NU212* |
6212 C3 |
6212 C3 |
225 |
2,4,6 |
6213 C3 |
6213 C3 |
6213 C3 |
NU213 |
6213 C3 |
6213 C3 |
250 |
2,4,6 |
6215 C3 |
6215 C3 |
6215 C3 |
NU215 |
6215 C3 |
6215 C3 |
280 |
2,4,6 |
6317 C3 |
6217 C3 |
6217 C3 |
NU317 |
6217 C3 |
6217 C3 |
315 |
2(S/M) |
6316 C3 |
6316 C3 |
6316 C3 |
NU316 |
6316 C3 |
6316 C3 |
2(L) |
6316 C4 |
6316 C4 |
7316 |
NU316 |
6316 C4 |
6316 C4 |
|
4(S/M), 6 |
6319 C3 |
6319 C3 |
6319 C3 |
NU319 |
6319 C3 |
6319 C3 |
|
4(L) |
6319 C4 |
6319 C4 |
7319 |
NU319 |
6319 C4 |
6319 C4 |
|
355 |
2 |
6317 C3 |
6317 C3 |
7317 |
NU317 |
6317 C3 |
6317 C3 |
4 |
6322 C3 |
6322 C3 |
7322 |
NU322 |
6322 C3 |
O.R |
Graisser la vie et rediffuser l'intervalle
Pour la lubrification permanente, la durée de vie de la graisse de roulement est adaptée à la durée de vie des roulements. Cela ne peut cependant être réalisé que si le moteur est utilisé conformément aux spécifications du catalogue.
Pour les moteurs qui peuvent être reprisés à des intervalles de regroupement dé fi ni, la durée de vie des roulements peut être étendue et / ou des facteurs défavorables tels que la température, les conditions de montage, la vitesse, la taille du roulement et la charge mécanique peuvent être compensés.
Vie de graisse (installation horizonale)
Frame size |
Poles |
Grease lifetime up to CT 40 ºC |
Grease for permanent lubrication bearing |
||
100-160 |
2,4,6 |
20000or40000h |
Grease for regreasable bearing |
||
180-250 |
2 |
4000h |
4,6 |
8000h |
|
280 |
2 |
3000h |
4,6 |
5000h |
|
315 |
2 |
3000h |
4,6 |
4000h |
|
355 |
2 |
3000h |
4,6 |
4000h |
Boîtes de connexion Données techniques
Frame size |
Contact screw thread |
Outer cable diameter (sealing range)(mm) |
Cable entry size |
100 |
M4 |
10 ~ 14 |
M24 x 1.5 |
112 |
M5 |
13 ~ 18 |
M27 x 2 + M27 x 2 |
132 |
M4 |
18 ~ 25 |
M32 x 1.5 + M32 x 1.5 |
160 - 180 |
M5 |
22 ~ 32 |
M40 x 1.5 + M40 x 1.5 |
200 |
M8 |
22 ~ 32 |
M48 x 2 + M48 x 2 |
M6* |
32 ~ 38* |
M50 x 1.5 + M50 x 1.5* |
|
225 |
M8 |
32 ~ 38 |
M50 x 1.5 + M50 x 1.5 |
250 |
M10 |
37 ~ 44 |
M63 x 1.5 + M63 x 1.5 |
280 |
M10 |
37 ~ 44 |
M64 x 2 + M64 x 2 |
315 2P (S/M) 4P (S/M) 6P |
M12 |
37 ~ 44 |
M64 x 2 + M64 x 2 |
315 2P (L) 4P (L) |
M12 |
44 ~ 57 |
M72 x 2 + M72 x 2 |
355 |
M16 |
38 ~ 47 |
M72 x 2 + M72 x 2 |
Vibration
Les rotors 1TL0004 sont équilibrés dynamiquement à la gravité de grade A en utilisant une demi-clé.
Le tableau ci-dessous contient les valeurs de vibration efficaces pour les moteurs non chargés
Vibration Grade |
Frame size (mm) |
56 ≤ FS ≤ 132 |
H>132 |
||
Mounting |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
|
A |
Free suspension |
45 |
2.8 |
45 |
2.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
37 |
2.3 |
|
2.81) |
|||||
B |
Free suspension |
18 |
1.1 |
29 |
1.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
24 |
1.5 |
|
1.81) |
Noter:
1) Le niveau est une limite de vitesse de vibration lorsque le niveau de vibration de la fréquence de ligne deux fois est dé fi ni dominant par GB / T 10068-2020, pour les moteurs 2p qui plus taille de la taille de trame supérieure à 132 mm.
Chauffage anti-condensation
Les moteurs dont les enroulements sont à risque de condensation en raison des conditions climatiques, par exemple, les moteurs inactifs dans les atmosphères humides ou les moteurs qui sont soumis à des températures largement fluctuantes peuvent être équipées de radiateurs anti-condensation (code d'option: Q04). Les radiateurs anti-condensation doivent être désactivés pendant le fonctionnement. Lors de l'arrêt du moteur, les radiateurs doivent être allumés.
Données électriques du radiateur anti-condensation
Frame size |
Power(W) |
Voltage(V) |
100 ~ 112 |
30 |
220 |
132 ~ 160 |
40 |
220 |
180 ~ 200 |
50 |
220 |
225 ~ 280 |
60 |
220 |
315 |
80/1001) |
220 |
355 |
100 |
220 |
Conception électrique
Puissance nominale
1TL0004 MOTEURS Les pouvoirs de sortie notés signifient que le moteur passe sous le fonctionnement S1 (CEI 60034 - 1) lorsqu'il est utilisé à température ambiante de -15 ºC à 40 ºC et à des altitudes allant jusqu'à 1000 m au-dessus de la mer.
Tension et fréquence
CEI 60034-1 différencie la catégorie A (combinaison de déviation de tension ± 5% et déviation de fréquence ± 2
%) et la catégorie B (combinaison de déviation de tension
± 10% et déviation de fréquence +3% / -5%) pour les fl uctuations de tension et de fréquence. Les moteurs peuvent fournir leur couple nominal dans les catégories A et B. Dans la catégorie A, l'élévation de la température est d'environ 10 K plus élevée que pendant le fonctionnement normal.
Standard 60034 - 1 |
Category A |
Category B |
Voltage deviation |
±5 % |
±10 % |
Frequency deviation |
±2 % |
+3 % / -5 % |
According to the standard, longer operation is not recommended for Category B. |
Les moteurs 1TL0004 conviennent aux pompes, ventilateurs, compresseurs, applications de machine à textos et de machine mécanique où une vitesse variable ou constante est requise.
L'isolation standard des moteurs 1TL0004 est conçue de telle sorte que l'opération est possible sur le convertisseur à la tension du secteur jusqu'à 460 V.
Les moteurs 1TL0004 sont capables de faire fonctionner le convertisseur avec certaines caractéristiques, dont les caractéristiques de couple de charge sont référées dans le diagramme suivant:
À la sortie nominale avec un fonctionnement nourri au convertisseur, les moteurs seront utilisés dans la classe de température 155 (F). Pour éviter les dommages en raison des courants de roulement, des roulements isolés sont recommandés pour être assemblés pour la taille du cadre 250 et plus. Veuillez vous renseigner sur Siemens sur les informations détaillées du roulement isolé.
Par utilisation avec un couple admissible et en dessous, le moteur peut être utilisé avec un refroidissement auto; En utilisant la ligne de couple admissible, le moteur avec ventilation forcée est nécessaire.
À des vitesses de fonctionnement supérieures à la vitesse nominale, les niveaux de bruit et de vibration augmentent et la durée de vie des roulements réduit. L'attention doit être accordée aux intervalles de recul et à la durée de vie de la graisse.
La vitesse de fonctionnement maximale autorisée des moteurs 1TL0004 montre le diagramme
Frame size |
2 pole |
4 pole |
6 pole |
|||
Max.rpm |
fmax |
Max.rpm |
fmax |
Max.rpm |
fmax |
|
100 |
5200 |
87 |
3600 |
120 |
2400 |
120 |
112 |
5200 |
87 |
3600 |
120 |
2400 |
120 |
132 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
160 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
180 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
200 |
4500 |
75 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
225 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
250 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
280 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
315 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
355 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
Données techniques pour le ventilateur séparément
Données techniques pour le ventilateur séparément
Motor frame size |
rated voltage
(V) |
Rated frequency(Hz) |
Rated output(W) |
Current
(A) |
ΔL |
100 |
220D/380Y |
50 |
52 |
0.21/0.12 |
65 |
112 |
50 |
52 |
0.21/0.12 |
75 |
|
132 |
50 |
45 |
0.35/0.2 |
75 |
|
160 |
50 |
45 |
0.35/0.2 |
55 |
|
180 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
65 |
|
200 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
60/65* |
|
225 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
60 |
|
250 |
50 |
230 |
1.73/1.0 |
80 |
|
280 |
50 |
230 |
1.73/1.0 |
105 |
|
315 2P (S/M) 4P (S/M) 6P |
50 |
370 |
1.91/1.1 |
95 |
|
315 2P (L) 4P (L) |
50 |
1100 |
4.33/2.5 |
180 |
|
355 |
50 |
550 |
2.18/1.26 |
100 |
N ° de commande.
Note de bas de page:
1) Commandez d'autres tensions avec le code de tension 90 et le code d'option correspondant (voir sous "Option").
2) Le type de construction est estampillé sur la plaque de notation. Lors de la commande avec des trous de drainage de condensation (code de commande H03), il est absolument nécessaire de spécifier le type de construction pour la position exacte des trous de drainage de condensation pendant la fabrication.
3) pour le moteur avec IM B5, IM V1, IM V3, IM B14, IM V18 et IM V19 Construction and Mountting Type, Le 16e chiffre du n ° de commande du moteur doit être "4";
4) uniquement pour FS100 ~ 112.
5) sans verrière, pour une couverture de protection avec la canopée du code d'option nécessaire H00.
6) Choisissez cette option, la boîte de connexion sera changée en fonte.
7) uniquement applicable pour la taille du cadre 100-355.
8) Veuillez consulter spécialement Siemens.
9) Non applicable pour FS315 ~ 355 moteurs.
N ° de commande Exemple:
Ef fi cacité de Chine Grade2 Motor asynchrone à basse tension à basse tension
4 pôles, 15 kW, IM B3, 380VD / 660Vy 50 Hz, IP55,
Boîte de connexion en côté droit et entrée de câble en bas (vue depuis de)
Code de commande du moteur: 1TL0004-1DB43-3AA5
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Fill in more information so that we can get in touch with you faster
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.